Фонетические раскладки
Когда создаёшь эргоклаву, встаёт вопрос раскладки. Люди идут тремя путями:
- Используют стандартные ЙЦУКЕН и QWERTY,
- Используют какую-нибудь известную раскладку типа Дворака, Колемака или Воркмана для английского, Диктора или Зубачёва для русского,
- Создают свою раскладку и ей пользуются.
В этой статье я не буду рассказывать, как создавать раскладки в целом, а расскажу про полезный приём при синхронном создании двух раскладок, например, русской и английской.
JCUKEN и ЯВЕРТЫ
На самом деле идея фонетических раскладок не нова; раскладки JCUKEN и ЯВЕРТЫ существуют с прошлого века. Первая получилась как попытка подогнать английскую раскладку под русскую ЙЦУКЕН, а вторая — как попытка подогнать русскую под английскую QWERTY.
Вот так выглядит ЯВЕРТЫ:
А вот так выглядит JCUKEN на советском компьютере Ассистент-128:
Из этих двух довольно хороша JCUKEN, потому что она основана на ЙЦУКЕН, которая в целом терпима. ЯВЕРТЫ ни о чём, потому что QWERTY ни о чём. Можно в свою клавиатуру поставить комплект ЙЦУКЕН/JCUKEN, и будет довольно хорошо.
Например, так сделал Волька ещё в 2010 году, немного изменив JCUKEN:
Другие классические фонетические раскладки
Когда локализировали компьютеры для разных стран, часто брали QWERTY за основу и меняли буквы на алфавит своего языка. Например, греческий:
Грузинский:
Кхмерский:
Есть и другие.
Преимущества фонетических раскладок
- Лёгкость изучения двух раскладок. Если одна фонетически похожа на другую, тем легче учится вторая. Логично.
- Транслит в подарок. Если забыть поменять раскладку, то текст останется более-менее читабельным. Naprimer, ‘to predlo”enie napisano tak, budto w zabvl pomenwtf rascladcu.
- Эргономичность. Если одна из двух раскладок эргономична, то и вторая будет тоже, потому что частотности букв в языках очень похожи. Про этот пункт будет подробнее ниже.
Частотность
Я сделал картинку-сравнение частотностей русского и английских языков. Данные с Википедии. Цветными линиями соединил буквы, которые можно посчитать фонетичными друг другу:
Анонимный читатель, обрати внимание: 8 самых частотных букв совпадают! Порядок немного другой, но это не так важно. Далее по списку многие буквы тоже обладают похожей частотностью. Впрочем, некоторые пары ломают это: hх, fф, vв, kк, cц.
Неполная фонетичность
Собственно, вот приём. Такие вот ломающие пары надо разьединять, и на одну клавишу ставить несвязанные буквы. Поскольку таких пар немного, то раскладки всё равно получатся фонетическими, но гораздо эргономичнее. Полная фонетичность всё равно не получится, потому что у русского и английского слишком разные фонологии.
К примерам хороших нефонетичных пар отношу hв, kз, wя. Но надо самому смотреть при создании своих раскладок.
Раскладки, следующие этому принципу
В нашем клавиатурном сообществе есть люди, которые создали свои фонетические раскладки. Например, я. Вот раскладка для Сагариса (на картинке только фингеры):
Или вот новая Оптима Каназея:
Анонимный читатель, если твоя раскладка тоже следует этому принципу, то напиши, добавлю.
Русский улучшенный дворак от GoodLoki (по ссылке можно найти подробное описание раскладки):
Заключение
Фонетические раскладки хороши и полезны. Надеюсь, я смог в этом убедить.